Parole et traduction de "Jung und nicht mehr jugendfrei" (Jeunes mais plus innocents)

Parole et traduction de "Jung und nicht mehr jugendfrei" (Jeunes mais plus innocents)
10.Jung und nicht mehr jugendfrei



Ihr steht immer pünktlich auf
Und verpennt was bei uns geht
Ich seh was was du nicht siehst
Guck mal was auf unseren Jacken steht
&
acute;tschuldigung du stehst im weg
U
nd wir müssen hier vorbei

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich weiß wir solln nicht
Doch wir fangen schon mal zu leben an
W
ir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
E
ure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wi
r fangen schon mal an zu leben

Ihr guckt immer gerade aus
Habt uns nicht kommen sehn
Hallo ihr habt´n Problem
Weil wir das Kommando übernehmen
´tschuldigung du stehst im weg
Und wir müssen hier vorbei

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
T
ut mir leid ich weiß wir solln nicht
D
och wir fangen schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
W
ir fangen schon mal an zu leben

Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
J
ung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei

Wir sind immer was ihr grad nicht braucht
Das ist traurig
Aber mittlerweile scheiß ich drauf

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich weiß wir solln nicht
Doch wir fangen schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eu
re Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fangen schon mal an zu leben

Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
J
ung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
W
ir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
J
ung und nicht mehr Jugendfrei
W
ir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei




. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


10-Jeunes mais plus innocents


Vous vous levez toujours à l'heure et loupez ce qui se passe chez nous
Je vois quelque chose que tu ne vois pas Regarde ce qu'il y a sur nos blousons
Pousse-toi s'il te plaît, tu gênes
On veut passer...

On est jeunes mais plus innocents
Désolé, on ne devrait pas, je sais, mais bon
On commence tout juste à vivre
On est jeunes mais plus innocents
On ne correspond pas à vos attentes
Mais on commence seulement à vivre

Vous regardez toujours droit devant vous - vous ne nous avez pas vu venir
Je crois que c'est là d'où vient le problème car maintenant c'est nous qui décidons,
Pardon tu nous barres la route
On veut passer...et avancer ...

On n'a jamais été les bienvenus nulle part
C'est triste, mais aujourd'hui, j'en ai plus rien à battre.


OoO Video OoO

# Posté le mercredi 01 novembre 2006 12:45

Modifié le dimanche 13 mai 2007 15:06

Parole et traduction de "Der letzte Tag" (Le Dernier Jour)

Parole et traduction de "Der letzte Tag" (Le Dernier Jour)
11.Der letzte Tag



Jetzt sind wir wieder hier
Bei dir oben auf dem Dach
D
ie ganze Welt da unten
K
ann von mir aus untergehen
Heute nacht
S
ind wir zum letzen mal zusammen
Es hat doch grad erst angefangen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das dass ende für uns ist
Sags nich´
Noch nich´

Ist das etwa schon der Tag danach
Wo alle Uhren still stehn
Wo´s am Horizont zu ende ist
Und alle tume schlafen geh´n
Sind wir zum letzen mal zusammen
Es hat doch grad erst angefangen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das dass ende für uns ist
Sags nich´
Noch nich´

Das ist der letzte Tag
Das ist der letzte Tag
Ist das der letzte regen
Bei dir oben aufm Dach
Ist das der letzte Segen
Und unsere letzte Nacht

H
at unser ende angefangen
Egal wir sind ja noch zusammen

Wenn dieser Tag der letzte ist
B
itte sag es mir noch nicht
Wenn das dass ende für uns ist
Sags nich´
Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Und wenn du bleibst dann sterbe ich
Noch nicht noch nicht
Noch nicht noch nicht

Ist das der letzte regen
Bei dir oben aufm Dach
Ist das der letzte Segen
Sags nich´
Noch nich´
Das ist der letzte Tag



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


11-Le Dernier Jour


Nous revoilà chez toi - en haut, perchés sur ton toit,
Le monde entier, là, en bas, peut bien disparaître cette nuit.
Sommes-nous ensemble pour la dernière fois ?
Pourtant, tout ne fait que commencer...

Si ce jour doit être le dernier
S'il te plaît ne me le dis pas encore
Si c'est là que tout doit s'arrêter pour nous deux,
Ne le dis pas - pas encore

Sommes-nous déjà à ce « lendemain » ?
Quand le temps s'arrête,
Quand il n'y a plus rien au-delà de l'horizon
Quand les rêves s'éteignent
Est-ce la preuve que nous allons être ensemble pour la dernière fois ?
Pourtant, tout ne fait que commencer...

C'est le dernier jour, c'est le dernier jour...
Est-ce la dernière pluie qui ruisselle sur ton toit ?
Est-ce la dernière bénédiction et notre dernre nuit ?
Est-ce le début de la fin ?
Peu importe pour l'instant nous sommes encore ensemble...

Si ce jour doit être le dernier
S'il te plaît, ne me le dis pas encore
Et si tu restes, je ne mourrai
Pas encore - pas encore
... c'est le dernier jour


OoO Clip OoO

# Posté le mercredi 01 novembre 2006 13:04

Modifié le dimanche 22 avril 2007 14:18

Parole et traduction de "Unendlichkeit" (L'infini)

Parole et traduction de "Unendlichkeit" (L'infini)
12.Unendlichkeit



Die Wärme
T
gt uns bis in die Unendlichkeit
A
lles treibt an uns vorbei
I
m Mondlicht
Sind nur noch wir zwei

Die Unendlichkeit
I
st nicht mehr weit
D
ie Unendlichkeit
I
st jetzt nicht mehr weit

D
ie Nächste
E
wigkeit ist an der Zeit
F
ür immer
Ist alles was uns bleibt
Durch den Horizont
A
m Himmel vorbei

Die Unendlichkeit
Ist nicht mehr weit
Die Unendlichkeit
I
st jetzt nicht mehr weit

Die Unendlichkeit
I
st nicht mehr weit
D
ie Unendlichkeit
I
st jetzt nicht mehr weit

D
ie Unendlichkeit
I
st nicht mehr weit
Die Unendlichkeit
Ist jetzt nicht mehr weit
halt sie fest



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


12-L'infini


L'infini
L
a chaleur
N
ous porte jusqu'à l'infinie
Tout passe devant nous
D
ans la lueur de la lune
I
l ne reste que nous deux

L'infinie
N'est plus loin
L
'infinie
N'est maintenant plus loin

Les prochains
I
l est temps pour la fin des temps
Pour toujours
C
'est tout ce qui nous reste
A
travers l'horizon
P
assant par le ciel

L
'infinie
N'est plus loin
L'infinie
N'est maintenant plus loin

L
'infinie
N
'est plus loin
L
'infinie
N
'est maintenant plus loin

L'infinie
N'est plus loin
L'infinie
N'est maintenant plus loin



OoO Video OoO

# Posté le mercredi 01 novembre 2006 13:19

Modifié le dimanche 22 avril 2007 14:18

Parole et traduction de "Beichte" (Confessions)

Parole et traduction de "Beichte" (Confessions)
13.Beichte



Es beginnt jeden Morgen
es klingelt um sieben
der Wecker und ich
bleiben erst mal schön liegen
Ich bin immer zu spät
u
nd im Sport zweite Wahl
d
arum schreib ich FUCK YOU
a
uf jeden Siegerpokal
Ich will dich nur für ne Nacht
und fühl mich gut dabei
das ist alles so wahr
um auch noch schön zu sein
und ich frag mich ob ich in den Himmel komm
so überhaupt nicht fromm

Hey Teufel komm raus
ich hab dich gesehn
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen
u
nd dann mit Gott noch mal dber reden

Ich bin leider ehrlich
auch wo es nich passt
und seid meiner Beichte beim Pastor verhasst
Ich weiß es geht gar nicht
d
och es lag auf der Hand
und dann hab ich meinem Bruder
die Freundin ausgespannt
Mann hat mir jede ge schon mal geglaubt
und in meine leeren Versprechen vertraut
und ich frag mich ob ich in den Himmel komm
s
o überhaupt nicht fromm

Hey Teufel komm raus
i
ch hab dich gesehn
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen
und dann mit Gott

Hey Teufel komm raus
ich hab dich gesehn
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
H
ey Teufel kannst du meine Beichte lesen
und dann mit Gott noch mal drüber reden

Bitte sei nicht so gemein
gib mir noch ne Chance oder zwei
oder lass mich wenigstens der Engel
in der Hölle sein

H
ey Teufel komm raus
ich hab dich gesehn
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen
und dann mit Gott

Hey Teufel komm raus
ich hab dich gesehn
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen
u
nd dann mit Gott noch mal drüber reden

Und hast du keinen Bock
dann lass es eben
K
annst ja mal überlegen



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


13.Confessions
ca commence dès le matin
ca sonne à sept heures
le réveil et moi
on ne réagit pas tout de suite
je suis toujours en retard
et en sport je suis nul
alors j'écris " fuck you "
sur toute les coupes
je te veux juste pour une nuit
je n'ai pas d'états d'âme
tout ca est bien trop vrai
pour être beau
et je me demande
si j'irai au ciel
je ne suis vraiment pas un saint

hey, diable sor de là
je t'ai vu
et j'ai comme l'espoir
que tu me comprendra
hey, diable peux-tu
lire mes confessions
et en toucher
deux mots a Dieu
qu'est-ce que tu en penses

je dis toujour se que je pense
même quand c'est déplacé
et depuis que je me suis confessé
au pasteur tout le monde me hait
je sais que ca paraît gros
mais sais pourtant vrai
et un jour j'ai piqué
la copine de mon frère
on a déjà cru
à
tous mes mensonges
et pris au sérieux
mes promesse en l'air
et je me demande
si j'irai au ciel
je ne suis vraiment pas un saint

s'il vous plaît ne soyez pas trop durs
donnez-moi encore une chance ou deux
ou laissez-moi au moins
être le seul ange en enfer

OoO Video OoO

# Posté le mercredi 01 novembre 2006 13:45

Modifié le dimanche 13 mai 2007 15:04

Parole et traduction de "Schwarz" (Noir)

Parole et traduction de "Schwarz" (Noir)
14.Schwarz



Die Welt ist umgekippt
Jeder Stein wurde verrückt
Angst haben wir nicht
Noch nicht
Was kommt ist unbekannt
Wir sind die letzten Meter gerannt
Es fehlt nur noch 'n Stück
n
ur noch 'n Stück

Der Blick zurück ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
Es gibt kein Zurück
Zum Glück, zum Glück Kein Zuck, kein Zurück

Wo sind alle hin, die sonst mit uns sind?
Haben sie uns schon längst verlorn?
Es ist dunkel hier im Licht
Es gibt alles und nichts
Und dafür wurden wir
geborn

Der Blick zurück ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
Es gibt kein Zurück
Z
um Glück, zum Glück
Kein Zuck, kein Zuck
Kein Zurück

Lasst uns die letzten Schritte rennen
Und dann die Spuren zusamm' verbrennen
Lasst uns die letzten Schritte rennen
Und dann die Spuren zusamm' verbrennen
Komm mit, komm mit

Der Blick zurück ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
E
s gibt kein Zurück
Zum Glück, zum Glück

Der Blick zurück ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
Es gibt kein Zurück
Zum Glück, zum Glück
Kein Zurück, kein Zurück



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


14. Noir

Le monde a basculé
Toutes les pierres se sont mises à bouger
Si on a peur... ?
Non, pas encore...
On ne sait pas ce qui nous attend
On a parcouru les derniers mètres en courant
Il ne reste plus qu'un pas à faire
Plus qu'un pas...

D
errière nous tout est noir
Devant, les ténèbres
On ne peut pas revenir en arrière
H
eureusement - heureusement
Pas revenir en arrière

Où sont pass tous ceux
Qui sont avec nous d'habitude ?
Est-ce qu'ils nous ont perdus
Depuis longtemps ?
Il
fait sombre dans la lumière
I
l y a tout et rien
A l'image de notre destin...

D
errière nous tout est noir
D
evant, les ténèbres
On ne peut pas revenir en arrre
Heureusement - heureusement
Pas revenir en arrre

Faisons les derniers pas en courant
Puis effons toute trace de notre passage
Venez,
Venez.


OoO Video OoO

# Posté le vendredi 10 novembre 2006 02:44

Modifié le dimanche 13 mai 2007 15:11